לדלג לתוכן

ביאור:משלי ו יא

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

משלי ו יא: "וּבָא כִמְהַלֵּךְ רֵאשֶׁךָ, וּמַחְסֹרְךָ כְּאִישׁ מָגֵן."

תרגום מצודות: - בעבור זה יבוא לך רֵאשׁ (עניות) פתאום, כאורח המהלך בדרך, הבא פתאום לבית מלונו ולא נודע טרם בואו; ודבר המחסר עושרך מהרה יבא, כאיש המלובש במגן לרדת אל המלחמה, שאין דרכו להתעכב בדרך מהלכו.

תרגום ויקיטקסט: - אם תעשה כך, תצליח להשיג במהירות את מה שחסר לך -

- רישך (העוני שלך) יבוא על סיפוקו במהירות כמו אדם המהלך מהר;

- ומחסורך (הדבר שחסר לך) יתמלא במהירות כמו איש מגן, נושא כלים הבא במהירות להגן על אדוניו במלחמה.


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי ו יא.


דקויות

[עריכה]

לפירוש פרטי המשל בפסוק זה, ראו בפסוק המקביל במשלי כד34.




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/06-11